"目中无人"用英语怎么说?

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“...

“In any other administration at any other time whether our European partners would show up at one of our events was never in question,” he said.- Donald Trump’s diplomat...

4. We are not seeing each other any more. 我们不在一起了。 5. We broke up. 我们分手了。 6. We split up. 我们分开了。 7. Our relationship is over. 我们的关系到此为止。 8. We are strangers now. 我们现在形同陌路。 9. I gave up on him...

更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说? 推荐文章